ВЕЧЕР ИЗ ЦИКЛА «ДРУЖБА ЛИТЕРАТУР – ДРУЖБА НАРОДОВ»

вторник, 10 ноября, 2015

В конференц-зале Международного сообщества писательских союзов прошёл вечер из цикла «Дружба литератур – дружба народов». Его организатором стал председатель исполкома МСПС, критик и переводчик Бежан Намичеишвили. Мероприятие было посвящено проблемам литературного перевода на современном этапе жизни.

Открыл встречу первый заместитель  МСПС, председатель Московской городской организации Союза писателей России Владимир Бояринов, который поделился с собравшимися своими мыслями о методах работы с современными талантливыми переводчиками из писательских сообществ в целях укрепления межгосударственных литературных и культурных связей, высказал признательность председателю МСПС Ивану Переверзину за особое внимание к переводческой деятельности.

Секретарь правления Союза писателей России, лауреат международной премии «Ак Торна» за переводы тюркских поэтов Николай Переяслов говорил о важнейшей миссии литературного перевода в деле сближения народов и прочёл свои переводы поэтов Татарстана, Якутии, Грузии.

Заместитель председателя МСПС Владимир Середин рассказал о работе над переводной книгой «Избранное» народного поэта Украины Бориса Олейника.

На вечере прозвучали стихи Владимира Бояринова, Ивана Переверзина, Станислава Куняева, Владимира Лории, Маквалы Гонашвили.