ДНИ БУРЯТСКОЙ КУЛЬТУРЫ

понедельник, 7 ноября, 2016

В Москве по случаю 350-летия города Улан-Удэ прошли дни Бурятской культуры и литературы. Важной частью программы стала встреча бурятских писателей с московскими коллегами. Эта встреча состоялась 7 ноября в Здании Союза писателей России. Провели её первый секретарь СПР, поэт Геннадий Викторович Иванов и министр культуры Республики Бурятия Тимур Гомбожапович Цыбиков. В мероприятии приняли участие ведущие бурятские поэты и прозаики. Среди них был  народный поэт Бурятии  Баир Сономович Дугаров, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН. Баир Сономович был дважды удостоен Государственной премии Бурятии, его стихи были переведены на монгольский, якутский, тувинский, латышский, болгарский, венгерский, английский, французский и другие языки. Также на встрече побывала доктор филологических наук Людмила Санжибоевна Дампилова. Она является сотрудникам Института монголоведения, исследования Людмилы Санжибоевны посвящены шаманским песнопениям бурят, обрядам, русскоязычной бурятской поэзии. Приехали в Москву прозаик, драматург, журналист, член СПР, заслуженный деятель искусств Республики Бурятия, лауреат Государственной и многих других премий Геннадий Тарасович Башкуев, прозаик Алексей Сергеевич Гатапов, народный поэт Бурятии Андрей Григорьевич Румянцев, а так же Аркадий Владимирович Перенов, Амарсана Дондокович Улзытуев, Александр Сергеевич Бузин.

Московских писателей на мероприятии представляли: Сопредседатель Союза писателей России  Владимир Георгиевич Бояринов, известные  писатели, секретари Правления СПР Василий Владимирович Дворцов, Михаил Михайлович Попов, Виктор Фёдорович Кирюшин, Олег Митрофанович Бавыкин, Игорь Николаевич Шумейко.

Геннадий Иванов рассказал о работе членов Союза писателей, а министр культуры Тимур Цыбиков и Людмила Дампилова поведали о «трудах и днях» бурятских литераторов. Владимир Бояринов поднял самую острую тему – перевода произведений многонациональной литературы России.

Василий Дворцов обозначил проблему: госполитика развития национальных языков в республиках и автономиях должна включать в себя обязательную опеку над переводами. Качественные переводы оставят стимулы молодым творить на родных языках. Владимир Бояринов и Геннадий Иванов подсказали практический ход: компьютерный банк текстов и подстрочников.

Бурятские писатели рассказали о творческих своих планах.

В завершении встречи состоялось торжественное награждение писателей Бурятии за их вклад в многонациональную литературы России.

 

 

На фото - справа налево: Г.Иванов, Б.Дугаров, В.Бояринов, В.Дворцов.