Книга избранных переводов Владимира Бояринова «Двоюродные братья» охватывает сорокалетний период вдохновенного творчества самобытного русского поэта. Открывается сборник разделом игровых украинских народных песен и спивомовок, а также стихотворений и басен классиков украинской литературы. Второй раздел «Когда поют горы» объединяет созвездие поэтов российского Кавказа, среди которых блещет лезвие стиха легендарного Сулеймана Стальского. В 2019 году классику исполняется 150 лет со дня рождения. Следующий раздел «Пою своё Отечество» представляет собой россыпь драгоценных поэтических имён бескрайней России. И завершается книга «Двоюродные братья» разделом «Близкое и дальнее», в который вошли произведения зарубежных поэтов. Собственный талант, готовность к перевоплощению и беззаветная дружба с поэтами, стихи которых Владимир Бояринов переводил, являются залогом единства российских народов на века.